The stove rusted.
The pipes peel.
The walls crack.
In the painting
a lone tree
still green.
You even sold
your own wristwatch.
Added chicory to the coffee.
A forgotten cigarette
smokes in the ashtray.
Now what –
such vast emptiness,
such austerity,


Η σόμπα σκούριασε.Τα μπουριά ξεφλουδάνε.
Οι τοίχοι ραγίζουν.
Στο κάδρο
ένα δέντρο ολομόναχο
πράσινο ακόμη.
Πούλησες και το ρολογάκι
του χεριού σου.
Νοθέψανε και τον καφέ.
Ενα τσιγάρο ξεχασμένο
καπνίζει στο σταχτοδοχείο.
τόσο μεγάλο κενό,
τόση στέρηση,
η ελευθερία;

From the posthumous collection “Gallery” (Υπερώον) (Kedros, 2013) by the famous leftist poet YANNIS RITSOS (1909-1990), a prolific writer with over a hundred books to his name who spent many years in prison for his political beliefs.

Translated by Karen Van Dyck.