Tasos Leivaditis’s The Blind Man with the Lamp, translated and introduced by N.N. Trakakis, is a
self-contained universe of the history and tone of modern Greek post-war poetics. Sampling the work of a poet whose first collection was a voice given to the ones exiled in the island of Makronesos
(Μάχη στην άκρη της Νύχτας: To Χρονικό της Μακρονήσου / Battle at the Edge of the Night, 1952),
the collection, originally published in Greek in 1983, is a precious addition to the arguably short list
of work by Greek poets available in the English language. Leivaditis’s title brings to mind Diogenes
of Sinope walking about in full daylight with a lamp looking for an honest man but also the alertness
of the blind who, having honed their senses to compensate for their situation, become telling poetic
symbols for a kind of Tiresias’s seeing blindness. From the onset, then, one is expecting a collection
of poems about the never-ending search for whatever it is that makes us human, a poignant theme as
much as it is diachronic.

Read more at: https://dspace.flinders.edu.au/xmlui/bitstream/handle/2328/35331/Georganta_Blind.pdf?sequence=1